Kamus Basa Cina


A Lung Keun 投 ( dibalangkeun )

A Cin  霉素 (lanceukna Toto alias Endang )

A Ang  阿昂( budak bageur )
Am  膳食喂养 ( dahar )
An Jing 狗(  gogog )

Ba Chang 米肉 ( leupeut eusi daging )
Babah  巴帕 ( bapa )
Ba Tok 吉巴督 ( bagian anu paling teuas dina buah kalapa )
Bo Tak  秃头 ( teu ngagaduhan rambut )
Bo Lo Ho 愚蠢的 ( bodo )
Ba Le Dog  投 ( ah ieu mah basa inggris meureun?)
Cha Bok  掴 ( gaplok )
Cha Lang Ngap  张嘴 ( tong dibuka mun tas  dahar jengkol )
Cha Pe Tang  顺利健谈 ( budak leutik karek bisa ngomong )
Cha Rang Cang Ti Hang  暗淡 ( bada subuh )
Cha Ru Luk 规定 ( buah kawung )
Cha Meuh  嘴唇 ( sarupaning model biwir )
Chai Baw  有臭味的水 ( anu aya di solokan )
Chak Chak  蜥蜴 ( dulurna toke )
Chan A Ya 等待 ( inden , nungguan heula )
Chan Man Die  洗过 ( bau dahdir )
Chang Ka Leng  水果糖 ( caruluk )
Chang Kang Chaw  香蕉皮 ( parab embe )
Chang Ke Nyer 振动膝 ( loba teuing gawe peuting )
Chang Kok Khan 芒果苗 ( bibit mangga)
Chang Ku Du 诺丽果 ( buah bau pisan )
Chang Ku Ri Leung 罗宾 ( manuk )
Chap Cay  帽岛  (kadaharan tina sayur-sayuran )
Chap Ja He  吝啬 ( koret, medit, buntut kasiran )
Chi Bha Du Yut  鞋厂 ( pabrik sapatu ).
Chi Ham Phelas  牛仔裤 ( tempat jin meuli calana ).
Chi Ka Dut 严重 ( kuburan cina ).
Chi Ki Zing  村庄  ( ngaran lembur )
Chi Leu Peung 愚蠢的 ( belegug )
Chi Leuh  大眼睛 ( tai panon, belek )
Chi Leun Cang 污水 ( cair kotor, disisi jalan ari tas hujan badag )
Chi Lok  阿奇插头 ( kadaharan budak : aci dicolok )
Chi Reng 阿奇炸 ( kadaharan budak :aci digoreng )
Chi U  阿奇香蕉 ( leupeut tina aci jeung cau )
Ching Chang Chang  跳跃 (embe kabur )
Ching Chang Ke Ling 清昌向玲  ( lagu )

Ching Chung 青松站( guru nanya )
Cho Bian 町陈水扁( mangga raosan ).
Cho Kor Baw  町合唱团包村( cantengan )
Cho Le Nak 町乐纳 ( kadaharan, peuyeum make kinca ).
Chu Ra Ling 岭储玲 ( sok ceceremed )
Tho Lo Heor  到罗湖 ( udar ador )
Enci  姐妹 ( lanceuk awewe )
Encim 处女 ( parawan cina )
Heu Ay 哈欠 ( tunduh )
Hok Cay 鹤岛 ( molohok bari ngacay )
Hu I  育碧 ( akar nu bisa di dahar )
O Lo Le Ho 洛莱醇浩 (keur gering salesma )
Ong Kek  翁高能物理 ( utah )
On To Hod  到霍德 ( pikakeuheuleun )
On Tha  安大略  ( sato di Arab )
Kyu Kyu  圭圭( judi )
Lha Hang  他挂起 ( bahan gula beureum tina tangkal kawung )
Liang Cheuli Baw 特灵疾病 ( panyakit THT )
Le Nang  乐酷 ( leuwih naker tibatan bo tak )
Ma Ling Ping 马平玲 ( ngaran lembur deui )
Ma Ung  雄马 ( lanceukna ucing )
Nga Cay 牙岛 ( ngelay; banjir tina baham )
Nyi Chian Po Chi 乌奈奈赤岸宝芝 (pagewean babu )
Pa Hang  巴杭 ( rasana ngaharib-harib pait )
Pe Chak  在恰克 ( panonna peureum sabeulah )
Pe Cay  在岛 ( Dadan Rohendar, urang Angkrek baheula mah )

Peu Chang  彪昌 ( leupeut eusi kacang; sato nu sukuna opat )
Pha Ming Pin  巴明针 (dunungan )
Ping Ping  平萍 ( luhureun tuur, handapeun eta tea… )
Siang Siang Maling Seng  午餐小偷锌 ( euweuh gawe, pabeubeurang maling)
Sing Sing Keun 唱唱歌根 ( arek gelut /wcw )
Taw Cho 陶町( oleh-oleh ti Cianjur )

Te Te Li  特立特 ( ngalebok )
Tham Pi Ling  谭丕玲 (gaplok deui )
Tham Po Long 谭宝长 ( wadah reuhak )
Tho Lom Bong, To Lok 以隆峰 ( wadah pare )
To Ong  对翁 ( ningali tina liang leutik )
To Ke Chang  到昌 ( lagu oge )
Tong Li La 大桶李腊 (enggalkeun )
Tong To Lang  每桶郎 ( nangka – kawinan bapak – teu beja – beja – poe salasa… )
Tu Ang 图昂 ( dahar )
Tung Tung Seng 东东生 ( seukeut pisan )
U Ching 易经  ( dulurna maung )
Yap La Hun  雅浦莱洪 ( budak ceurik )

2 Balasan ke Kamus Basa Cina

  1. Ani Yunaningsih mengatakan:

    Chi Pa That === ( lembur anjeun )
    Chong Ge Ang === ( Lembur Kuring )

  2. Otih Rostiana mengatakan:

    Chak-chak ==> dulur toke, alias musuh bubuyutan bayawak. Pami roti buaya, kasedepna…:)
    Liang cheuli Baw ==> panyakit THT alias Conge😦

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: